No exact translation found for إمكانية الاحتجاز

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic إمكانية الاحتجاز

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The State party should abolish administrative and military custody as options;
    وينبغي للدولة الطرف إلغاء إمكانات الاحتجاز الاحتياطي الإداري والعسكري؛
  • (b) Children may be held in remand pending investigation up to six months;
    (ب) إمكانية احتجاز الأطفال على ذمة التحقيق لمدة تصل إلى ستة أشهر؛
  • The PTA facilitates arbitrary arrest, lengthy detention of suspects without trial and attendant abuses.
    ويتيح قانون مكافحة الإرهاب إمكانية الاحتجاز التعسفي والاعتقال لفترات طويلة للمشتبه فيهم دون تقديمهم إلى المحاكمة كما يجيز تعريضهم للإساءة.
  • This includes the inspection and potential detention of a ship on the basis of a complaint or evidence of non-conformity with the Convention standards.
    ويشمل ذلك تفتيش السفينة وإمكانية احتجازها بناء على شكوى أو أدلة تشير إلى عدم امتثالها لمعايير الاتفاقية.
  • In addition, it expresses its concern at the fact that, under article 205 of the Code of Criminal Procedure, a child may be held in incommunicado detention for a maximum of 72 hours.
    وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء إمكانية احتجاز الأطفال، بموجب المادة 205 من قانون الإجراءات الجنائية، لمدة 72 ساعة كحد أقصى.
  • Concerning impunity in Sri Lanka, he was concerned that people could be held for a long time in places which were not suitable for long-term detention.
    وفيما يتعلق بالإفلات من العقاب في سري لانكا، قال إنه يساوره القلق إزاء إمكانية احتجاز الناس لفترات طويلة في أماكن غير مناسبة للاحتجاز الطويل الأمد.
  • In Turkey there hasn't been any research to assess the Carbon Sequestration potential of Turkey's soils or to develop land use practices for sequestering more organic carbon in the soil.
    ولم تجر في تركيا أية بحوث تهدف إلى تقييم إمكانية احتجاز الكربون في التربة التركية، أو إيجاد ممارسات لاستخدام الأرض ترمي إلى زيادة احتجاز الكربون العضوي في التربة.
  • (e) The possibility, under article 18 of the Constitution, of extending police custody for up to eight days in exceptional cases;
    (ه‍) إمكانية تمديد الاحتجاز بصفة استثنائية حتى ثمانية أيام بموجب المادة 18من الدستور؛
  • Along with the freezing of accounts, the current legislation also provides with possibility to sequester or confiscate any other property including financial assets of the offender according to the decision of prosecution bodies in line with the Chapters 31 and 32 of the Code of Criminal Procedures of Armenia.
    وإضافة إلى تجميد الحسابات فإن التشريع الحالي يتيح أيضا إمكانية احتجاز، أو مصادرة، أية ممتلكات أخرى، بما يشمل الأصول المالية لمرتكب الجريمة وفقا لما تقرره هيئات الادعاء بما يتماشى مع الفصلين 31 و 32 من قانون الإجراءات الجنائية لأرمينيا.
  • Preventive detention measures allow authorities to detain individuals suspected of being a threat to public order or State security for long periods without intent to prosecute them for criminal offences.
    ثم أن تدابير الاحتجاز قبل المحاكمة تتيح للسلطات إمكانية احتجاز الأشخاص المشتبه في أنهم يشكلون خطرا على النظام العام أو يهددون أمن الدولة لفترات طويلة دون أن يكون في نيتها تقديمهم للمحاكمة لارتكاب جرائم جنائية.